Lição 1 - 제1과
Gramática e Tradução


  Explicação gramatical

 

A - Verbos: reconhecendo e conjugando-os

Os verbos coreanos são relativamente fáceis de reconhecer - o infinitivo termina em -다

Por exemplo: 가다, 오다, 보다, 만나다, 먹다, 마시다...

O radical (a raiz) é o verbo sem a última sílaba, “다”. Para os exemplos acima, as respectivas raízes são:
가-, 오-, 보-, 만나-, 먹-, 마시- etc.

Uma vez que há sete níveis de fala (discurso) em coreano, não vamos estudá-los todos (felizmente). Em vez disso, abordaremos o mais comum deles - o nível informal polido (educado) conhecido como 해요체 (Haeyoche). O nível formal polido chamado 합쇼체 (Hapshoche) também é amplamente utilizado. Escolhemos o primeiro porque é o nível de fala mais comum em Seul, Coreia do Sul, e está ganhando terreno por todo o país.

Regras de Conjugação para o Haeyoche

1) Todos os verbos terminados em “-하다” (하다 significa “fazer”) fazem uso da forma conjugada “-해요”.

Exemplos:

공부하다 -> 공부해요

주문하다 -> 주문해요

2) Todos os verbos que contêm as vogais “” (a) ou “” (o) na última sílaba do radical recebem a terminação “ㅏ요”.

Exemplos:

가다 -> + 아요 ->

보다 -> + 아요 ->

3) Todos os outros verbos recebem a terminação “ㅓ요”.

Exemplos:

Quando vogais diferentes de e estão na última sílaba do radical

마시다 -> 마시 + 어요 -> (pois 시 + 어 é igual a 셔)

배우다 -> 배우 + 어요 -> (pois 우 + 어 é igual a 워)

Quando a última sílaba do radical é uma sílaba fechada (terminada em consonante)

먹다 -> + 어요 -> 어요

읽다 -> + 어요 -> 어요

Para constar, essas diferentes conjugações são a última evidência que o idioma coreano manteve de sua antiga harmonia vocálica.

 

B - Sufixo nominal -이다

Este sufixo nominal age como um verbo - mais precisamente, como os verbos “ser”, “estar”.

Após uma sílaba aberta (terminada em vogal), pode-se omitir o “”.

Exemplos:

학생 + 이다 -> 학생이다. Ser um aluno.

남자 + 이다 -> 남자(이)다. Ser um homem.

As conjugações dessa partícula são parecidas com as dos verbos em todas as formas. Por exemplo, o Haeyoche transforma-se em 이에요 (que também se pode escrever 예요).

저는 한국 사람이에요. Sou coreano(a).

 

C - Partícula temática -는 / -은

Esta partícula segue o tópico ou tema frasal. “” usa-se após sílabas abertas, e “”, após sílabas fechadas. Para diferenciá-lo do sujeito gramatical, pode-se traduzir o tópico antes de 는/은 como “com relação a”, “quanto a” etc.

Exemplos:

한국 사람이에요. Quanto a mim, sou coreano(a).

김태호 학생이에요. Com relação a Kim Tae-ho, (ele) é um estudante.

Estudaremos essa partícula em detalhes mais tarde.

 

  Tradução do texto

 

Kim Taeho: Olá! Meu nome é Kim Taeho.

Luís: Olá! O meu é Luís. (Eu sou o Luís.)

Kim Taeho: Você (o Luís) é brasileiro?

Luís: Sim, (sou) brasileiro. Você (Kim Taeho) é coreano?

Kim Taeho: Sim, sou coreano.