Introdução
Cada lição consiste em um ou mais textos - diálogos ou histórias curtas com dificuldade crescente para coincidir com o progresso dos alunos. Na quinta lição, Hyeon-ae está fazendo compras num mercado.
Texto
이현애: |
아주머니, 이 사과는 얼마예요? |
주인: |
저것은 700원이에요. |
이현애: |
저 사과는 얼마에요? |
주인: |
900원이에요. |
이현애: |
저 사과 여섯 개 주세요. |
주인: |
5400원이에요. |
이현애: |
돈 여기 있어요. |
주인: |
안녕히 가세요. 또 오세요. |
이현애: |
안녕히 계세요. |
Vocabulário
이 |
pronome demonstrativo |
este, esta, isto |
그 |
pronome demonstrativo |
esse, essa, isso |
저 |
pronome demonstrativo |
aquele, aquela, aquilo |
아주머니 |
substantivo |
tia; maneira educada de dirigir-se a uma senhora |
얼마, 얼마나 |
advérbio de interrogação |
quanto(s), quanta(s) |
주인 |
substantivo |
proprietário, dono (aqui, lojista) (hanja: 主人) |
것 |
substantivo |
coisa - junto aos pronomes demonstrativos 이, 그, 저, significa: |
이것 |
pronome demonstrativo |
este, esta, isto |
그것 |
pronome demonstrativo |
esse, essa, isso |
저것 |
pronome demonstrativo |
aquele, aquela, aquilo |
원 |
substantivo |
won, unidade monetária da Coreia (hanja: 元) |
여섯 |
numeral |
seis (numeral coreano) |
개 |
unidade de contagem |
unidade de contagem usada com a maioria dos objetos (hanja: 個) |
주세요 |
verbo conjugado |
“dê(-me)”; forma verbal de 주다, que significa “dar” |
돈 |
substantivo |
dinheiro |
여기 |
substantivo |
aqui, cá |
거기 |
substantivo |
aí |
저기 |
substantivo |
ali, lá |
안녕히 가세요 |
expressão idiomática |
adeus (a alguém que está indo embora) |
안녕히 계세요 |
expressão idiomática |
adeus (para alguém que fica) |
또 |
advérbio |
de novo, outra vez, mais uma vez |
오다 |
verbo |
vir |
또 오세요 |
expressão idiomática |
expressão polida (“volte de novo!”) que se ouve em lojas |
|