|
Introdução
Cada lição consiste em um ou mais textos - diálogos ou histórias curtas com dificuldade crescente para coincidir com o progresso dos alunos. Na quinta lição, Hyeon-ae está fazendo compras num mercado.
Texto
| 이현애: |
아주머니, 이 사과는 얼마예요? |
| 주인: |
저것은 700원이에요. |
| 이현애: |
저 사과는 얼마에요? |
| 주인: |
900원이에요. |
| 이현애: |
저 사과 여섯 개 주세요. |
| 주인: |
5400원이에요. |
| 이현애: |
돈 여기 있어요. |
| 주인: |
안녕히 가세요. 또 오세요. |
| 이현애: |
안녕히 계세요. |
Vocabulário
| 이 |
pronome demonstrativo |
este, esta, isto |
| 그 |
pronome demonstrativo |
esse, essa, isso |
| 저 |
pronome demonstrativo |
aquele, aquela, aquilo |
| 아주머니 |
substantivo |
tia; maneira educada de dirigir-se a uma senhora |
| 얼마, 얼마나 |
advérbio de interrogação |
quanto(s), quanta(s) |
| 주인 |
substantivo |
proprietário, dono (aqui, lojista) (hanja: 主人) |
| 것 |
substantivo |
coisa - junto aos pronomes demonstrativos 이, 그, 저, significa: |
| 이것 |
pronome demonstrativo |
este, esta, isto |
| 그것 |
pronome demonstrativo |
esse, essa, isso |
| 저것 |
pronome demonstrativo |
aquele, aquela, aquilo |
| 원 |
substantivo |
won, unidade monetária da Coreia (hanja: 元) |
| 여섯 |
numeral |
seis (numeral coreano) |
| 개 |
unidade de contagem |
unidade de contagem usada com a maioria dos objetos (hanja: 個) |
| 주세요 |
verbo conjugado |
“dê(-me)”; forma verbal de 주다, que significa “dar” |
| 돈 |
substantivo |
dinheiro |
| 여기 |
substantivo |
aqui, cá |
| 거기 |
substantivo |
aí |
| 저기 |
substantivo |
ali, lá |
| 안녕히 가세요 |
expressão idiomática |
adeus (a alguém que está indo embora) |
| 안녕히 계세요 |
expressão idiomática |
adeus (para alguém que fica) |
| 또 |
advérbio |
de novo, outra vez, mais uma vez |
| 오다 |
verbo |
vir |
| 또 오세요 |
expressão idiomática |
expressão polida (“volte de novo!”) que se ouve em lojas |
|